Hamlet är deras lärare

Enkla ord och enkla meningar tycker nog de flesta passar för språkinlärning. Men inte Teater Aros inte. Här är det Shakespeares ”Hamlet” som gäller för nyanlända som vill lära sig svenska.

20 JUNI 1916 15:38
I en sal på Fredens hus i Uppsala slott skiner parkettgolvet ikapp med takkronan. En efter en troppar pojkar från Afghanistan in. Naquibullah Rezai är först och sätter sig på golvet i väntan på att de övriga ska komma.– Jag har lärt mig jättemycket svenska genom teatern. Språket är nyckeln till allt, säger han.

Naquibullah Rezai bor i Vassunda sedan sju månader och berättar att han kämpar med svenskan och aldrig spelat teater förut. Men han vill gärna fortsätta på Teater Aros kurser som hålls av dramapedagogerna Janya Cambronero och Linda Pettersson. Tre grupper för nyanlända har de haft under våren. Det här är terminens sista gång och efter uppvärmningen av stämband och kropp ska deltagarna läsa manus ur ”Hamlet”.

Det verkar svårt?

– I fjol körde vi Strindbergs ”Ett drömspel” som inte var det enklaste att förklara. Vi har en pedagogisk metod, vi förenklar och förklarar orden i manus. Är det ändå svårt har vi en stor fördel av att vara två. Vi kan spela upp scenen och förklara med gester, säger Janya Cambronero.

Efter att ha varit med en stund är det lättare att förstå. Var och en av deltagarna får ett manusblad och Janya förklarar enskilda ord, Naquibullah Rezai, som kan mest svenska, får ibland översätta. Men i en pjäs finns andra svårigheter än ordförståelse, passager kan också verka smått absurda. Ta till exempel dialogen: ”Vem är du?” som följs av meningen: ”Leve vår konung”. Den ger Janya ett tillfälle att förklara termen lösenord.

Teater Aros drivs ideellt och vill förbättra samhället genom teatern. Medan många nyligen startat grupper för asylsökande har Teater Aros en längre historia. Redan 2009 arrangerade Aros språkkurser med teatern som verktyg.

– I grupperna märks vad som hänt i världen under den tiden. De första åren hade vi mest deltagare från Irak, sen kom många från Somalia och Thailand, och nu är de ifrån Afghanistan, säger Janya Cambronero.

Drama ska göra det roligare och lättare att lära sig ett nytt språk. Att kurserna heter Sprak är förstås en lek med ordet språk men syftar även på att språket ska spraka och gnistra.

– Att få träffa nyanlända och se deras driv för att lära sig svenska är inspirerande, säger Linda Pettersson.

– Det finns ju sjukt mycket fördomar om asylsökande men fördomarna pulvriseras när man får uppleva deras glädje och respekt, säger Janya Cambronera.

I sommar kommer Aros också att ha kurser.

Lotta Frithiof